Halo~~
Saya balik bukan mau ngepost terjemahan lagi kayak biasanya. Cuma ada pesan(?) dari saya.
Maaf ya belum bisa ngepost karena kesibukan di real yang..... begitulah. dan masih suka fangirlingan grup senpai di socnet sih wkwkw... Tapi tiap minggu saya selalu ngecek dasbor blog ini buat ngeliat postingan terbaru dari blog yang saya ikuti.
Selain itu, makin hari makin banyak aja jumlah readers yang dateng ke blog ini. Entah cuma buat baca-baca terjemahan saya atau kesasar masuk ke blog ini pas kalian browsing sesuatu. Maaf yak buat yang kena troll XD #duak.
Awalnya sih saya sempet penasaran kenapa makin banyak aja anak-anak (khususnya dari fandom JE) yang mulai suka ngepost terjemahan majalah ke dalam bahasa Indonesia. Apa karena mereka pada suka buka blog saya diem-diem buat baca-baca terjemahan saya? wkwkwk... Ah tapi saya ga terlalu mikirin itu. Yang penting niat saya sebenernya untuk ngebantuin temen-temen fandom yang kesulitan baca-baca interview majalah yang diterjemahin ke bahasa Inggris. Pasti pada males banget kan bacanya, apalagi otak sambil sibuk nerjemahin beribu-ribu kalimat? Makanya saya coba bantu temen-temen fandom sambil 'make' ilmu yang udah saya dapetin bertahun-tahun. Kebetulan saya masih ngerti Inggris (walau udah ga melajarin secara formal lagi). Yah saya seneng aja sih ada anak-anak yang mulai tergerak buat ngepost terjemahan mereka ke socnet/blog dalam bahasa Indonesia.
Eung.... untuk sementara ini saya masih terjemahin dari bahasa Inggris, karena saya masih belajar bahasa Jepang. Mungkin kalo saya ga sibuk saya coba terjemahin langsung dari bahasa Jepang...
Saya balik bukan mau ngepost terjemahan lagi kayak biasanya. Cuma ada pesan(?) dari saya.
Maaf ya belum bisa ngepost karena kesibukan di real yang..... begitulah. dan masih suka fangirlingan grup senpai di socnet sih wkwkw... Tapi tiap minggu saya selalu ngecek dasbor blog ini buat ngeliat postingan terbaru dari blog yang saya ikuti.
Selain itu, makin hari makin banyak aja jumlah readers yang dateng ke blog ini. Entah cuma buat baca-baca terjemahan saya atau kesasar masuk ke blog ini pas kalian browsing sesuatu. Maaf yak buat yang kena troll XD #duak.
Awalnya sih saya sempet penasaran kenapa makin banyak aja anak-anak (khususnya dari fandom JE) yang mulai suka ngepost terjemahan majalah ke dalam bahasa Indonesia. Apa karena mereka pada suka buka blog saya diem-diem buat baca-baca terjemahan saya? wkwkwk... Ah tapi saya ga terlalu mikirin itu. Yang penting niat saya sebenernya untuk ngebantuin temen-temen fandom yang kesulitan baca-baca interview majalah yang diterjemahin ke bahasa Inggris. Pasti pada males banget kan bacanya, apalagi otak sambil sibuk nerjemahin beribu-ribu kalimat? Makanya saya coba bantu temen-temen fandom sambil 'make' ilmu yang udah saya dapetin bertahun-tahun. Kebetulan saya masih ngerti Inggris (walau udah ga melajarin secara formal lagi). Yah saya seneng aja sih ada anak-anak yang mulai tergerak buat ngepost terjemahan mereka ke socnet/blog dalam bahasa Indonesia.
Eung.... untuk sementara ini saya masih terjemahin dari bahasa Inggris, karena saya masih belajar bahasa Jepang. Mungkin kalo saya ga sibuk saya coba terjemahin langsung dari bahasa Jepang...
![]() |
| jaa ne~ |

Komentar
Posting Komentar
Sebelumnya, arigatou sudah berkunjung ke blog ini
Kalo ada yang mau disampaikan silakan tinggalkan komentarnya ya ^^