Langsung ke konten utama

[lyrics] KinKi Kids - Friends (with Indonesian translation)

やっほー!
Hai saya balik lagi. Cuma mau menandakan bahwa sang owner masih hidup XD. Kira-kira udah sebulan saya hiatus di blog ini. Huu.. kangen nerjemahin interview sama lirik lagu. Tapi yah... gara-gara dibombardir tugas jadinya terbengkalai T_T. Untuk fangiriling, akhir-akhir ini saya nyoba ngelirik grup senpainya NEWS kayak KinKi Kids sama Tackey & Tsubasa karena bosen nunggu update-an XD. Ini nih... saya mau ngasi lirik lagu, tapi bukan lagunya NEWS. Lagunya KinKi Kids yang Friends. Udah lama banget sih lagunya, tapi bagus kok..

[Romaji]
Toritachi ga tobitatteku yo takai sora e to
Bokura mo itsuka anna fuu ni toberu darou ka

Ie ni kaeru toki ni mo ja na to itte wakareta
Ashita mata au yakusoku nante suru koto mo naku

Midori no kaze ga fuiteru oka de
Egao no saki no yuuhi ni
Kowaresou na yasashisa sotto kakaete
Kitto naze umareta no
Naze deatta no
Wake wa atta toshite mo
Onaji kisetsu no naka de ima kimi to ikite iru

Kyatchibooru yoku shite ita kawara no gurando
Mukashi katte moratta ano guroobu wa doko

Ishikoro wo sutete mukougishi e nageta
Kimi wa nan ni mo kotaenakute mo wakaru ki ga shita

Sasai na koto de yureugoite wa
Tameiki wo tsuku keredo
Tayorinai hitomi demo hikari wa mieru
Kitto boku wa dare darou
Kimi wa dare darou sore wa kankei nakute
Onaji oozora no shita ima kimi to ikite iru

Ie ni kaeru toki ni mo ja na to itte wakareta
Ashita mata au yakusoku nante suru koto mo naku

Midori no kaze ga fuiteru oka de
Egao no saki no yuuhi ni
Kowaresou na yasashisa sotto kakaete
Kitto naze umareta no
Naze deatta no
Wake wa atta toshite mo
Onaji kisetsu no naka de ima kimi to ikite iru


[Indonesia]
Burung-burung terbang tinggi ke langit
Akankah kita mampu terbang seperti itu suatu hari?


Ketika pulang pun kita berpisah dan berkata "sampai bertemu"
Tanpa berjanji untuk bertemu lagi besok

Di bukit hijau, dimana angin bertiup
Di matahari terbenam diluar senyum kita
Kita diam-diam memeluk kelembutan yang rapuh
Pasti.. walaupun ada alasan
Mengapa kita lahir?
Mengapa kita bertemu
Aku masih ingin berbagi musim yang sama denganmu


Kita sering bermain bola tangkap di lapangan dengan sungai
Dimana sarung tangan yang kamu belikan untukku beberapa tahun lalu?

Kita melempar kerikil sepanjang jalan ke tepi di seberang
Kau tidak menjawabku, tapi aku merasa seolah-olah kamu mengerti.

Hal-hal kecil menggerakkanku
Dan aku mendesah
Tapi bahkan dalam tatapan yang tak berdaya, aku bisa melihat cahaya.
Pasti... siapa aku
Dan siapa kamu itu bukan masalah
Aku hidup denganmu dibawah langit luas yang sama


Ketika pulang pun kita berpisah dan berkata "sampai bertemu"
Tanpa berjanji untuk bertemu lagi besok

Di bukit hijau, dimana angin bertiup
Di matahari terbenam diluar senyum kita
Kita diam-diam memeluk kelembutan yang rapuh
Pasti.. walaupun ada alasan
Mengapa kita lahir
Mengapa kita bertemu
Aku masih ingin berbagi musim yang sama denganmu



credit : http://www.kiwi-musume.com/lyrics/kinkikids/aalbum/friends.html
re-translated by : Koyama Rizuki deshita~

Komentar