Langsung ke konten utama

[Indonesian Translation] Popolo 2013.08 - NEWS Summer

Nyaaa~ kenapa datangnya pas saya UAS sih? T__T Tapi untung cuma crosstalk~
Happy reading~


K : Koyama
S : Shige
M : Massu
T : Tego 
Massu & Shige: Liburan Musim Panas
M: Selama liburan musim panas di SMA, kami pergi ke kolam renang bersama-sama.
S: Ya! Kami bermain di kolam renang, dll.
M: Disana kami juga bertemu Tegoshi! Dia disana dengan teman-temannya. Kami tahu dia juga pergi kesana hari itu jadi kami berpikir mungkin kami akan bertemu dengannya tapi kami tidak punya handphone jadi kami tidak saling menghubungi. Kami bertemu secara kebetulan. Teman Tegosi mendekatiku dengan kasar. Aku berpikir: "Hei, kamu lebih muda dariku, jaga mulutmu!".
S: Aku ingat itu (dengan tenang)
M: Itu adalah musim panas juga ketika kami pergi ke pantai bersama-sama?
S: Mungkin sedikit lebih awal? Itu 2 atau 3 tahun yang lalu.
M: Ya. Kami pergi memancing secara pribadi. Kami menyewa boat dan pergi menangkap ikan!
S: Kami merencanakan itu dengan beberapa orang-orang di staf.
M: Jujur saja, aku berpikir bahwa itu adalah hobi kakeknya Shige, tapi melihatnya menangkap ikan sementara aku yang tidak bisa, terkesan: "Dia benar-benar serius dengan hal ini".
S: Apa-apaan nih?
M: Aku hanya menangkap 2 ikan gobi dan 5 ikan sillagos. Shige dan yang lain menangkap banyak ikan besar...
S: Kamu mabuk laut dan kamu sedang berjuang dengan itu kami melakukan pancingan yang bagus. Kami semua ingin memancing sesuatu jadi tidak seorangpun memiliki waktu untuk mengajari Massu bagaimana menghadapinya.
M: Benar~ Kalian semua bekerja dengan begitu putus asa dan kemudian kamu mabuk.
S: Itu adalah hari memancing yang hebat bagiku! Kami memesan sebuah meja di restoran yang secara langsung memasak ikan yang kamu tangkap, kami memakan semuanya bersama-sama malam itu.
M: Aku punya kesan bahwa ikan-ikan yang kami makan di restoran itu kurang dari kami pancing...
S: Benar, kami tidak bisa memakan itu semuanya!
M: Kurasa begitu. Itu enak
S: Itu... Itu juga menyenangkan. Apa kamu ingin membalas dendammu dalam memancing di waktu dekat ini?
M: ... *lagi mikir nih kayaknya*
S: Diam apa itu? Kamu benar-benar tidak suka laut ya?
M: ...Aku suka.
S: Kamu juga suka menjadi kecoklatan kan?
M: Tidak, ketika aku pergi ke pantai aku berpikir banyak sebelum-sesudahnya.
S: Maksudnya?
M: Seperti, jika aku penuh dengan pasir, aku akan mandi sebelum pulang jadi akan ada yang dimandikan dan sesuatu seperti ini.
S: Ahahahah! Itu tidak mungkin untuk mengajak Massu ke suatu tempat jika itu tidak semua benar-benar terencana dan teroganisir dengan baik.
M: Aku tahu. Itu sebabnya jika aku ingin pergi memancing lagi kali ini, aku akan merencanakannya sendiri.
S: Ok!

Tegoshi & Koyama: Gadis Musim Panas
K: Aku suka gadis ketika mereka tiba di pantai dan mereka langsung merasa energik dan mulai berlari ke laut. (//w//)
T: Aku juga, aku juga! Gadis yang energik itu yang terbaik~
K: Tapi jika mereka pergi ke pantai dan mereka tetap di tepi pantai hanya menginginkan menjadi kecoklatan... *tapi saya juga item.. tapi ga item bangetlah wkwkwk*
T: Aku lebih suka dia untuk tidak menjadi kecoklatan. Aku suka kecoklatan yang alami tapi orang-orang yang ingin semuanya menjadi hitam itu selalu mengejutkanku *ke Indonesia aja lagi, Teg. kan banyak cewek yang kecoklatan*
K: Walaupun jika dia menggunakan sunblock dan hanya mendapatkan kemerahan itu imut.
T: Aku suka itu.. Hmm~
K: Waduh, dia sedang membayangkan sesuatu dan nyengir
T: Aku tidak bisa melawan ketika mereka berganti pakaian dan kemudian mereka malu untuk keluar dari ruang ganti *ternyata.... =w=*
K: Kamu terdengar seperti seorang maniak.
T: Jika dia keluar dengan handuk karena dia malu, aku akan mengatakan padanya "Ayolah, buka!" (=w=)
K: Sudah kuduga. Tapi aku mengerti mereka. Bagaimana reaksimu?
T: Aku tetap berwajah dingin tapi di dalam hati aku akan benar-benar tersenyum lebar. Tidak bagus?
K: Itu sempurna. Sudah kuduga Tegoshi selalu keren.
T: Itu akan benar-benar menyenangkan untuk double-date denganmu! Ayo kita bayangkan itu!
K: Kamu karakter yang manja jadi aku hanya menyetir dan merencanakan segalanya.
T: Kamu mengerti aku. Yah, itu akan menyenangkan. Kami bisa bermain pertempuran kavaleri, makan semangka, kemudian menonton kembang api bersama-sama.
K: Kavaleri? Di pantai? Kenapa? Kamu tidak akan melakukan itu pada kencan sebenarnya. Itu akan bagus juga untuk bersantai di sebuah rumah dengan laut.
T: Laut itu surga, apapun yang kamu lakukan disana itu menyenangkan!
K: Ya...
T: Aku bisa mengemudi kesana jadi Keichan, tolong mengemudi untuk pulang.
K: Itu bagus. Aku bisa membayangkan kamu tidur dengan kepalamu dibahu gadis, kan? Karena kamu manja.
T: Pasti. Aku akan tidur nyenyak sambil memeluknya.
K: Itu mudah untuk dibayangkan! Kita tidak pernah melakukan double-date tapi itu terasa seperti cerita nyata!
T: Kemudian, pakaian yang sempurna untuk pantai adalah mini dress. Menjadi sedikit berkeringat itu seksi juga!
K: Aku suka kamisol. Aku suka gadis yang feminim, sesuatu seperti itu akan membuatku gila. Juga celana pendek. Ah~ itu imut~
T: Yep!
K: Hanya membayangkan semua ini aku merasa senang.

Koyama & Shige: Laut Musim Panas
K: Kami sering pergi ke pantai bersama-sama~ Nostalgia.
S: Kami sangat. Aku masih remaja.
K: Aku... Aku pergi menjemput Shige di rumahnya.
S: Benar. Kemudian aku ingat kamu mengemudi sampai Shonan.
K: Shige begitu baik, ketika aku menyetir dia tidak pernah tertidur. Tidak seperti seseorang.... (melirik ke Tegoshi).
S: Aku benci ketika aku mengambil jalan yang salah jadi akulah navigatormu. Berpikir tentang itu sekarang, aku melakukan sesuatu yang biasanya seorang pacar akan lakukan.
K: Kami mendengarkan kompilasi musim panas yang dibuat oleh Shige. Aku akan suka mendengarkannya lagi "Shige Albums" begitu mahal dihatiku
S: Ada lagu-lagu yang berbeda untuk jalan kesana dan jalan pulang. Pilihan yang sempurna. Ngomong-ngomong, apa yang kita lakukan? Kesana berdua?
K: Kami benar-benar berdua. Kami bersantai di laut, itu sangat menyenangkan
S: Waktu itu sangat bagus, sekarang itu tidak bisa dipercaya!
K: Tapi baru-baru ini kita pergi ke Hawaii bersama-sama.
S: Ke luar negeri itu baik, aku tidak akan pergi ke pantai Jepang sendirian denganmu lagi.
K: Jadi, bagaimana kalau memancing?
S: Tapi tidak bisa, kamu merasa mabuk laut!
K: Benar! Itu masalah yang besar. Aku ingin melakukannya. Shige begitu baik, dia mengajariku banyak hal, itu baik-baik saja bahkan jika aku tidak akan menangkap apapun.
S: Aku tidak akan mengajarimu apapun. Aku ingin memancing dalam diam jadi dapatkan pelajaranmu dari kapten kapal.
K: Aku memancing ikan bas (semacam bandeng) dan belut sebelumnya. Aku bukan seorang yang 'benar-benar' pemula.
S: Benarkah? Kemudian, jika kamu tidak merasa sakit, kita bisa pergi bersama-sama.
K: Ya kan? Aku akan melakukan yang terbaik dan memancing sesuatu seperti amberjack *itu apaan?*! Aku merasa bahwa kita bisa melakukannya jika kita melakukannya bersama-sama!
S: Tidak akan~ (marah)
K: Bagaimana bersantai di pantai di malam hari? Pantai yang sepi itu lebih tampak dewasa, tanpa kekacauan pantai yang ramai.
S: Itu benar, pantai di malam hari itu begitu rileks. Selama siang hari itu berisik tapi kemudian hanya ada suara ombak... Tapi, tidak, itu bukan suatu tempat untuk didatangi hanya dua laki-laki *I know what you mean, Shige LOL*
K: Eh~ Aku ingin pergi! Kami bisa berbicara banyak, kemudian pada akhirnya kita berdua menangis~ *woi, woi~*
S: ... apa-apaan itu?
K: Aku hanya membayangkan? Pantai di malam hari. Kami berbaring sambil melihat bintang dan mendengarkan laut. Tanpa perlu kata-kata, air mata mulai jatuh. Indahnya~ Seperti lukisan~ #ngok *kenapa kamu tiba-tiba jadi dramatis gitu, mas?*
S: Apa? Sesuatu terjadi?
K: Shige sangat dingin hari ini.
S: Tapi aku suka pantai di malam hari! Sempurna untuk jalan-jalan~ Tapi tentu saja dengan seorang gadis.


Tegoshi & Massu: Kencan di Musim Panas
T: Aku ingin pergi ke festival kembang api pada kencan pertama!
M: Bagus~ Kita bernyanyi di festival kembang api sebelum sebagai Tegomass, kurasa banyak orang-orang yang mengapresiasi kita pada acara itu sekarang.
T: Benar! Aku ingin pacarku memakai yukata. Dan aku menguncir rambutnya!
M: Itu bagus! Itu sangat menarik ketika kamu hanya melihat kerahnya. Itu terasa begitu fresh ketika seorang gadis yang selalu menjaga rambutnya terikat dan mengenakan yukata.
T: Aku tahu, kan? Kemudian aku ingin berpegangan tangan sepanjang selama kembang api <3
M: Itu bagus tapi... Aku ingin berjalan sedikit mendahuluinya dan dia akan berlari ke arahku. Kemudian, ketika dia meraihku, au ingin dia meraih tanganku.
T: Aku akan senang jika dia adalah orang yang pertama memegang tangan!
M: Tapi di musim panas tangan semuanya berkeringat....
T: Siapa yang peduli! Jika kamu memegang tangannya dan menyadari itu berkeringat... Itu menarik.
M: (Senyum pahit). Aku juga selalu menantikan stan festival.
T: Aku akan menantangnya pada latihan target! Seperti: "Yang kalah harus mencium yang menang"
M: Yah, aku tidak akan berharap pada target itu, aku berharap pada hati si gadis!
T: Ahahahah! Festival kembang api ataupun perayaan adalah acara yang berbeda dari kehidupan sehari-hari, itu harus menjadi menyenangkan untuk melakukan kencan yang tidak biasa seperti itu!
M: Benar. Aku ingin naik kereta dan pergi ke suatu tempat yang sedikit jauh.
T: Pesta barbecue di boat akan menyenangkan juga
M: Seperti VIP!
T: Aku VIP!! *wuahaha* Kencan yang menarik diatas kapal pesiar dengan pasangan lain. Kita akan berada diatas dunia kita dan berciuman
M: ... Dengan teman di rumah boat itu lebih baik. Kami bisa menyewa itu dan makan sashimi dan tempura
T: Ah itu bagus juga~ Bagaimana dengan double-date disana?
M: Ehh~ Aku tidak mau~ AKu tidak akan tau bagaimana bersikap. Selain itu Tegoshi tidak akan takut menunjukkan sisi dirinya yang tak pernah kulihat sebelumnya *yappari Massu emang innocent*
T: Aku memang tidak bisa membayangkannya juga. Selain itu orang-orang yang melihat kita akan mengejek kita: "Dua orang itu bernyanyi bersama-sama dan berkencan bersama-sama juga!"
M: Itu akan benar-benar memalukan. Rumah hantu... Tidak, Tegoshi akan tidak baik disana.
T: Aku akan melakukan yang terbaik untuk kencan! Jika pacarku mengatakan dia ingin kesana, aku akan melakukan yang terbaik. Tapi aku akan bertindak manja *Tego takut hantu ya?*
M: Jika kamu harus melakukan itu ya jangan kesana.

credit : spilledmilk25@LJ
nyaa~ kelar juga.. hari ini saya mesti belajar buat UAS. ガンバリズ!

Komentar

Postingan populer dari blog ini

NEWS - Kaguya PV Review

よー! Akhirnya update lagi, sambil nunggu jadwal seminar proposal (ciee udah tua ciee), jadi sempetin deh mampir kesini. Plus, kenapa nggak pernah mampir, karena saya sibuk ke hobi lama, yaitu nonton anime! Yey saya berhasil ngedapetin anime yang saya incar dari jaman SMA *pada akhirnya saya cuma bisa namatin 3 judul anime dari sekian puluh judul ToT* Akhirnya... akhirnya.... NEWS rilis single baru tanggal 7 Januari kemarin. KAGUYA! Udah lama ditunggu-tunggu akhirnya rilis single juga. Curcol dikit, saya udah lama ngarep NEWS ngeluarin single yang instrumennya tradisional dan PV-nya juga berkonsep tradisional. Cerita dikit soal PV ini. Di PV ini NEWS berkolaborasi dengan Ninagawa Mika, fotografer dan sutradara. Nah, Ninagawa ini biasanya menggunakan konsep cerah dan motif bunga-bunga dalam karyanya. Ninagawa sendiri pernah mensutradarai PV untuk AKB48, Sandaime J Soul Brother (eung sebenernya mereka siapa?) , bahkan penyanyi western , Alicia Keys. Single Kaguya ini terinspirasi ...

[lyrics] NEWS - HIGHER GROUND (with Indonesian translation)

[Romaji] sora takaku keriageta munashisa ga chuu wo mau tsumazuite wa miageteita ichiban hoshi ni tou kono mama de ii no ka takami wo mezashiteku no ka kawaranai nichijou ni yowaki na boku ga iru tooku de tooku de kikoeru takusan no koe ga bokura no senaka wo oshiteru hashiridase ashita e todoketai omoi dake mirai e to hanate yozora ni negai wo kaketeta ano shounen wa kokoro ni iru kanawanai mono bakari kazoete shimau kedo kono yume wa nidoto owaranai donna yami no sakini mo GOAL wa matsu Oh Yeah! Higher Ground yuuyake kaerimichi orenji iro ni somaru kimi ni ii nokoshite kita kotoba ga myaku wo utsu kono mamadeiinoka omoi wo tsutae youka kono kimochi wa nanda kimi ga suki nanda nando mo nando mo nagashita kuyashisa ga aru kara mada mada bokura wa tsuyoku naru hashiri dase ashita e todoketai omoi dake mirai e to hanate yozora ni negai wo kaketeta ano shounen wa kokoro ni iru kanawanai mono bakari kazoete shimau kedo kono yume wa nidoto owaranai donna yami no...

[Indonesian Translation] Popolo 2013.10 - NEWS Anniversary Book

Yoyoyo~ Masih dalam rangka 1 dekade NEWS nih...