Langsung ke konten utama

NEWS - Towairo no Koi [Indonesia translation]

やっほー. Saya update lagi nih karena keenakan on di LJ XD. Saya berhasil translate lagi nih. Gomen berantakan ><

[Romaji]
Mafuyu no sora no shita sono me ni boku ga utsuru
Last no Bus ga ima hashirisatte yuku

Mienai ito ni michibikarete
Futari wa deau tame no michi wo
Ippozutsu tadoritsuzukete kitanda ne

Samuzora ni isshun kagayaita ryuusei ga kureta no wa
Hanikanda saikou no egao to
Mabayuku futari wo tsutsumu “Towairo no koi”

Kirakira maioiru kimi to no hajimete no yuuki
Issho ni mitoreta furishite kimi wo mitsumeteta

Kyou kara wa onaji kono michi wo
Yorokobi mo kanashimi mo mina
Hitotsuzutsu futari de uketomete yukou

Kimi dake wa zettai hanasanai itsumademo dokomademo
Yakusoku sa eien ni kienai toki wo futari de tazuneyou
Samusora ni isshun kagayaita ryuusei ga kureta no wa
Hanikanda saiko no egao to
Kono mama nemuru koto nai “Towairo no koi”

Usureteyuku sora kara ashita ga kyou ni umare kawaru
Katayose ai ashinami soroe aruite yukou

Kimi dake wa zettai hanasanai itsumademo dokomademo
Yakusoku sa eien ni kienai toki wo futari de tazuneyou
Samusora ni isshun kagayaita ryuusei ga kureta no wa
Hanikanda saiko no egao to
Kokoro ni kizamareteiku “Towairo no koi”




[Indonesia]
Dibawah langit pertengahan musim dingin, mata itu merefleksikanku
Sekarang juga, kita berlari untuk bis terakhir.

Dipandu oleh benang yang tak terlihat
Langkah demi langkah, bagi kita untuk bertemu,
Kita telah meraba-raba sepanjang jalan yang sulit, bukan?

Meteor itu bersinar sejenak dilangit yang dingin dan memberikanku
Senyum terbaiknya dan malu-malu
dan warna cinta abadi menyilaukan kita

Salju pertama denganmu, mereka menari dengan gemerlap di sekitar kita,
Aku berpura-pura melihatnya bersama-sama denganmu, tapi sebenarnya, aku hanya melihatmu,
Mulai hari ini, dalam kebahagiaan, kesedihan dan dimasa depan,
Biarkan kita berdua mengambil langkah yang sama dan pergi di sepanjang jalan yang sama.

Aku pasti tidak akan melepasmu kapanpun dan dimanapun
Aku berjanji, itu tidak akan menghilang selamanya
Ayo kita berdua mengunjungi musim itu

Meteor itu bersinar sejenak dilangit yang dingin dan memberikanku
Senyum terbaiknya dan malu-malu
Dan warna cinta abadi itu tidak akan pernah tertidur begitu saja

Seperti langit yang mulai memudar,
Besok terlahir kembali seperti hari ini,
Bahu saling bertemu, dan dengan langkah, ayo kita berjalan bersama-sama

Aku pasti tidak akan melepasmu kapanpun dan dimanapun
Aku berjanji, itu tidak akan menghilang selamanya
Ayo kita berdua mengunjungi musim itu

Meteor itu bersinar sejenak dilangit yang dingin dan memberikanku
Senyum terbaiknya dan malu-malu
Dan warna cinta abadi yang terukir di dala hati kita

credit: http://jibun-no-kage.livejournal.com/13639.html
translate by : Koyama Rizuki

Komentar

Postingan populer dari blog ini

NEWS - Kaguya PV Review

よー! Akhirnya update lagi, sambil nunggu jadwal seminar proposal (ciee udah tua ciee), jadi sempetin deh mampir kesini. Plus, kenapa nggak pernah mampir, karena saya sibuk ke hobi lama, yaitu nonton anime! Yey saya berhasil ngedapetin anime yang saya incar dari jaman SMA *pada akhirnya saya cuma bisa namatin 3 judul anime dari sekian puluh judul ToT* Akhirnya... akhirnya.... NEWS rilis single baru tanggal 7 Januari kemarin. KAGUYA! Udah lama ditunggu-tunggu akhirnya rilis single juga. Curcol dikit, saya udah lama ngarep NEWS ngeluarin single yang instrumennya tradisional dan PV-nya juga berkonsep tradisional. Cerita dikit soal PV ini. Di PV ini NEWS berkolaborasi dengan Ninagawa Mika, fotografer dan sutradara. Nah, Ninagawa ini biasanya menggunakan konsep cerah dan motif bunga-bunga dalam karyanya. Ninagawa sendiri pernah mensutradarai PV untuk AKB48, Sandaime J Soul Brother (eung sebenernya mereka siapa?) , bahkan penyanyi western , Alicia Keys. Single Kaguya ini terinspirasi ...

[lyrics] NEWS - HIGHER GROUND (with Indonesian translation)

[Romaji] sora takaku keriageta munashisa ga chuu wo mau tsumazuite wa miageteita ichiban hoshi ni tou kono mama de ii no ka takami wo mezashiteku no ka kawaranai nichijou ni yowaki na boku ga iru tooku de tooku de kikoeru takusan no koe ga bokura no senaka wo oshiteru hashiridase ashita e todoketai omoi dake mirai e to hanate yozora ni negai wo kaketeta ano shounen wa kokoro ni iru kanawanai mono bakari kazoete shimau kedo kono yume wa nidoto owaranai donna yami no sakini mo GOAL wa matsu Oh Yeah! Higher Ground yuuyake kaerimichi orenji iro ni somaru kimi ni ii nokoshite kita kotoba ga myaku wo utsu kono mamadeiinoka omoi wo tsutae youka kono kimochi wa nanda kimi ga suki nanda nando mo nando mo nagashita kuyashisa ga aru kara mada mada bokura wa tsuyoku naru hashiri dase ashita e todoketai omoi dake mirai e to hanate yozora ni negai wo kaketeta ano shounen wa kokoro ni iru kanawanai mono bakari kazoete shimau kedo kono yume wa nidoto owaranai donna yami no...

[Indonesian Translation] Popolo 2013.10 - NEWS Anniversary Book

Yoyoyo~ Masih dalam rangka 1 dekade NEWS nih...