Stres, gila karena lagi UAS. Bawaan ngantuk karena keseringan tidur malem. Ah so stressful.
Saya balik lagi nih mau ngeshare lirik lagu.Ini untuk memenuhi permintaan dari fans #abaikan. Jadi, saya terjemahin lagu imut ini XD. Gomen berantakan
[Romaji]
Gyuu no fire niku tuuru tuuru nikonda
"Bon Appetit" tte oishiindesuka?
Piza ni anchobi onigiri ni mo chobi
Onaka no karisma hatsutoujou!
Ristorante no ojisama
Chachacha utatte dansu wo shitara
Nagai boushi no naka kara...Carbonara!
Papipupepo pokoponpekorya
Hara heru ya mogumogumogurya
Ikikaeru
Koushite kyou mo taberu warau
Dakishimeru
Nemutai yo pokoponpekorya
Hara heru ya mogumogumogurya
Ikikaeru
Asu wa asu no meshi ga matteru
Ikiteru ttesa
Pokoponpekorya
Yamanote-sen tobikoete
Ohana hikuhiku sekai isshu
Toruko sudoori dekizuni Kebab choudai!
[*repeat chorus]
Papipupepo pokoponpekorya
Hara heru ya mogumogumogurya
Ikikaeru minna de utaou
Pupepo pupepo pupupupepo!
[*repeat chorus]
[Indonesia]
Aku memasak daging sapi segar
Berkata "Selamat makan", apakah itu bagus?
Ikan teri diatas pizza, dan juga sedikit onigiri
Kemunculan pertama karisma perut <-- *ini apa?* *ngakak*
Paman yang di restoran itu
Menyanyi dan bernyanyi Chachacha
Dan keluar dari topi panjangnya...Carbonara!
Papipupepo pokoponpekorya
Aku lapar nom nom nom
Aku datang kembali ke kehidupan
Melakukan ini hari ini juga, makan, tertawa,
Berpelukan...
Aku ingin tidur pokoponpekorya
Aku lapar nom nom nom
Aku datang kembali ke kehidupan
Besok kita akan menunggu makanan esok hari
Itulah bagaimana kita hidup
Pokoponpekorya
Melompat dari kereta Yamanote
Hidung berkedut seluruh dunia <--- *ini maksudnya menciumi bau makanan kah?*
Aku tidak bisa melewati Turki, tolong Kebabnya!
[*repeat chorus]
Papipupepo pokoponpekorya
Aku lapar nom nom nom
Datang kembali ke kehidupan. Semuanya ayo bernyanyi
Pupepo pupepo pupupupepo!
[*repeat chorus]
credit: http://www.jpopasia.com/group/news/lyrics/world-quest-pokopon-pekorya/pokopon-pekorya::144937.html
translate by: Koyama Rizuki a.k.a Rizunyan
Duh, saya yang translate ini aja udah ngakak, gimana sama yang baca? XDD
Jujur, sebenernya ada bagian yang nggak rela saya translate 'ohana hikuhiku sekai isshuu' karena terlalu lucu LMAO. Tapi kalo nggak saya translate kan menghilangkan arti dari lagu itu.
Ah lucu deh kalian. Saya paling suka pas bagiannya Massu 'pupepo pupepo pupupupepo~~~' ROFL
Saya balik lagi nih mau ngeshare lirik lagu.
[Romaji]
Gyuu no fire niku tuuru tuuru nikonda
"Bon Appetit" tte oishiindesuka?
Piza ni anchobi onigiri ni mo chobi
Onaka no karisma hatsutoujou!
Ristorante no ojisama
Chachacha utatte dansu wo shitara
Nagai boushi no naka kara...Carbonara!
Papipupepo pokoponpekorya
Hara heru ya mogumogumogurya
Ikikaeru
Koushite kyou mo taberu warau
Dakishimeru
Nemutai yo pokoponpekorya
Hara heru ya mogumogumogurya
Ikikaeru
Asu wa asu no meshi ga matteru
Ikiteru ttesa
Pokoponpekorya
Yamanote-sen tobikoete
Ohana hikuhiku sekai isshu
Toruko sudoori dekizuni Kebab choudai!
[*repeat chorus]
Papipupepo pokoponpekorya
Hara heru ya mogumogumogurya
Ikikaeru minna de utaou
Pupepo pupepo pupupupepo!
[*repeat chorus]
[Indonesia]
Aku memasak daging sapi segar
Berkata "Selamat makan", apakah itu bagus?
Ikan teri diatas pizza, dan juga sedikit onigiri
Kemunculan pertama karisma perut <-- *ini apa?* *ngakak*
Paman yang di restoran itu
Menyanyi dan bernyanyi Chachacha
Dan keluar dari topi panjangnya...Carbonara!
Papipupepo pokoponpekorya
Aku lapar nom nom nom
Aku datang kembali ke kehidupan
Melakukan ini hari ini juga, makan, tertawa,
Berpelukan...
Aku ingin tidur pokoponpekorya
Aku lapar nom nom nom
Aku datang kembali ke kehidupan
Besok kita akan menunggu makanan esok hari
Itulah bagaimana kita hidup
Pokoponpekorya
Melompat dari kereta Yamanote
Hidung berkedut seluruh dunia <--- *ini maksudnya menciumi bau makanan kah?*
Aku tidak bisa melewati Turki, tolong Kebabnya!
[*repeat chorus]
Papipupepo pokoponpekorya
Aku lapar nom nom nom
Datang kembali ke kehidupan. Semuanya ayo bernyanyi
Pupepo pupepo pupupupepo!
[*repeat chorus]
credit: http://www.jpopasia.com/group/news/lyrics/world-quest-pokopon-pekorya/pokopon-pekorya::144937.html
translate by: Koyama Rizuki a.k.a Rizunyan
Duh, saya yang translate ini aja udah ngakak, gimana sama yang baca? XDD
Jujur, sebenernya ada bagian yang nggak rela saya translate 'ohana hikuhiku sekai isshuu' karena terlalu lucu LMAO. Tapi kalo nggak saya translate kan menghilangkan arti dari lagu itu.
Ah lucu deh kalian. Saya paling suka pas bagiannya Massu 'pupepo pupepo pupupupepo~~~' ROFL
ahahhaahahahhaahahaha kocak XD
BalasHapus