Entahlah Rizu lagi demen sama ini lagu. Bukan karena isinya makanan. Tapi lagu ini emang pas buat yang lagi homesick dan jauh dari orangtua
[Romaji]
Baito ato wa konbini, itsumo to onaji tana kara diinaa
Hitori no aji ni mo, nareta yo, demo nanka tsukareta yo
Jiika kara no rimotsu, "Chanto gohan tabete masu ka?"
Todoyita you no denwa, "Nenmatsu ni wa kaette kuruno?"
Miso soup tsukuru te wa, yasashisa ni afureteta
Ookikunai boku dakara
Samuku shinai you ni, atamete kureta
Sonna yasashisa, aitaku naru ne
Kazegimi no yoru wa, nani mo tabezuni telebi wo miteta
Hitori no yoru ni mo nareta yo, demo chotto samishii yo
Kitchen kara saita, marui egao, metsukashii na
Genki de iru no ka na? Kotoshi koso wa kaerou ka na?
Miso soup omoidasu, donna ni tsurai toki mo
Maigo ni naranai you ni
Te wo tsuraida mama de, zutto soba ni yita
Haha no egao wo
Tokai no hayasa ni, tsukareta toki wa
Itsumo koko ni iru kara, kaette oi de
Miso soup tsukuru te wa, yasashisa ni afureteta
Ookikunai boku dakara,
Samuku shinai you ni, atamete kureta,
Haha no yasashisa, aitaku naru ne
Aitaku naru ne
[Indonesia]
Hanya hari lama yang sama
Mengambil makanan lama yang sama
Makan malam dari rak
Aku biasa makan seorang diri
Hanya dengan diri sendiri
Tapi ada sesuatu yang membuatku sedikit lelah
Paket lain datang dengan sebuah catatan
Bertanya apakah semua baik-baik saja padaku
Setiap kali kau meneleponku bertanya
Maukah kamu pulang ke rumah pada liburan tahun baru?
Sup miso, aku merasakan cintamu
Perhatian yang lembut, itu selalu bagus
Aku selalu seorang anak-anak, aku tidak akan pernah menjadi cukup dewasa
Jangan pernah meminta apapun
Kau memberikanku semua cinta yang kau miliki
Semua cinta yang kau berikan padamu, Ibu
Membuatku ingin bertemu denganmu lagi
Merasa sedikit dingin hari ini
Tak ada yang lebih baik untuk dilakukan
Hanya menonton TV di rumah
Aku terbiasa sendirian
Hanya seorang diri
Taoi ada sesuatu yang membuatku merasa kesepian
Masih... aku melihatmu di pikiranku
Dengan kepalamu yang keluar dari pintu, dengan senyum begitu Ibu
Aku selalu bertanya-tanya apakah kau baik-baik saja
Mungkin pada tahun ini
Bahwa aku harus pulang
Sup Miso, Aku masih ingat
Di dalam hatiku, ketika hal itu menjadi sulit
Jadi aku tidak akan pernah kehilangan
Kau selalu memegang tanganku
Jangan pernah meminta apapun
Kau selalu ada untukku
Membuatku kembali pada senyummu
Aku akan selalu ada disini untukmu
Ketika kau lelah dengan hidup
Karena kehidupan di kota itu bukanlah segalanya
Pulanglah ke rumah kapanpun
Sup miso, aku merasakan cintamu
Perhatian yang lembut, itu selalu bagus
Aku selalu seorang anak-anak, aku tidak akan pernah menjadi cukup dewasa
Jangan pernah meminta apapun
Kau memberikanku semua cinta yang kau miliki
Semua cinta yang kau berikan padamu, Ibu
Membuatku ingin bertemu denganmu lagi
[Romaji]
Baito ato wa konbini, itsumo to onaji tana kara diinaa
Hitori no aji ni mo, nareta yo, demo nanka tsukareta yo
Jiika kara no rimotsu, "Chanto gohan tabete masu ka?"
Todoyita you no denwa, "Nenmatsu ni wa kaette kuruno?"
Miso soup tsukuru te wa, yasashisa ni afureteta
Ookikunai boku dakara
Samuku shinai you ni, atamete kureta
Sonna yasashisa, aitaku naru ne
Kazegimi no yoru wa, nani mo tabezuni telebi wo miteta
Hitori no yoru ni mo nareta yo, demo chotto samishii yo
Kitchen kara saita, marui egao, metsukashii na
Genki de iru no ka na? Kotoshi koso wa kaerou ka na?
Miso soup omoidasu, donna ni tsurai toki mo
Maigo ni naranai you ni
Te wo tsuraida mama de, zutto soba ni yita
Haha no egao wo
Tokai no hayasa ni, tsukareta toki wa
Itsumo koko ni iru kara, kaette oi de
Miso soup tsukuru te wa, yasashisa ni afureteta
Ookikunai boku dakara,
Samuku shinai you ni, atamete kureta,
Haha no yasashisa, aitaku naru ne
Aitaku naru ne
[Indonesia]
Hanya hari lama yang sama
Mengambil makanan lama yang sama
Makan malam dari rak
Aku biasa makan seorang diri
Hanya dengan diri sendiri
Tapi ada sesuatu yang membuatku sedikit lelah
Paket lain datang dengan sebuah catatan
Bertanya apakah semua baik-baik saja padaku
Setiap kali kau meneleponku bertanya
Maukah kamu pulang ke rumah pada liburan tahun baru?
Sup miso, aku merasakan cintamu
Perhatian yang lembut, itu selalu bagus
Aku selalu seorang anak-anak, aku tidak akan pernah menjadi cukup dewasa
Jangan pernah meminta apapun
Kau memberikanku semua cinta yang kau miliki
Semua cinta yang kau berikan padamu, Ibu
Membuatku ingin bertemu denganmu lagi
Merasa sedikit dingin hari ini
Tak ada yang lebih baik untuk dilakukan
Hanya menonton TV di rumah
Aku terbiasa sendirian
Hanya seorang diri
Taoi ada sesuatu yang membuatku merasa kesepian
Masih... aku melihatmu di pikiranku
Dengan kepalamu yang keluar dari pintu, dengan senyum begitu Ibu
Aku selalu bertanya-tanya apakah kau baik-baik saja
Mungkin pada tahun ini
Bahwa aku harus pulang
Sup Miso, Aku masih ingat
Di dalam hatiku, ketika hal itu menjadi sulit
Jadi aku tidak akan pernah kehilangan
Kau selalu memegang tanganku
Jangan pernah meminta apapun
Kau selalu ada untukku
Membuatku kembali pada senyummu
Aku akan selalu ada disini untukmu
Ketika kau lelah dengan hidup
Karena kehidupan di kota itu bukanlah segalanya
Pulanglah ke rumah kapanpun
Sup miso, aku merasakan cintamu
Perhatian yang lembut, itu selalu bagus
Aku selalu seorang anak-anak, aku tidak akan pernah menjadi cukup dewasa
Jangan pernah meminta apapun
Kau memberikanku semua cinta yang kau miliki
Semua cinta yang kau berikan padamu, Ibu
Membuatku ingin bertemu denganmu lagi
Komentar
Posting Komentar
Sebelumnya, arigatou sudah berkunjung ke blog ini
Kalo ada yang mau disampaikan silakan tinggalkan komentarnya ya ^^