Nonton Tegomass di Shin Domoto Kyoudai minggu lalu mereka bawain lagu ini bareng ojisan-tachi (KinKi Kids).. Walaupun saya bukan shippers-nya Tegomass, tapi seneng liat mereka nyanyi bareng. Kapan-kapan nyanyi bareng lagi dong~. Efek nonton Tegomass di Shin Domoto Kyoudai jadi makin seneng denger lagunya ini (sebenernya udah dari nyemplung ke dunianya KinKi udah suka lagunya)...
[Romaji]
Tereteru toki kami kakiageru
BOKU no kuse wo karakau n da ne
Sabishii gogo mabataki wo shite
Hora konna ni chikaku ni iru yo
Nanika wo iikakete
Umi ga oshaberi wo yameru
Nayande shizunda hibi mo
Soba ni ireba hotto shita
Zutto kimi to ikiteku n da ne
BOKU no senaka ni wa hane ga aru
Donna yume mo kanau ki ga suru
Kimi wo daite sora mo toberu
Uso ja nai yo
Ima "shiawase" ni sawatta mitai
Suki da nante koe ni dashitara
Kono kuuki ga hibiwareru kamo
Kusa no nioi senobi shite kagu
Sonna koto mo uri futatsu da ne
Akarui waraigoe
Minna furimuite miteru
Futome ga atta shunkan
Nani mo kamo ga jiyuu da ne
Zutto kimi to ikiteku n da ne
Mune ni hoho yosete tashikameru
Donna tsurai mirai ga kitemo
Futari dattara norikireru sa
Uso ja nai yo
Ima "yasashisa" ni sawatta mitai
Kitto kimi to ikiteku n da ne
Mune ni hoho yosete tashikameru
Donna tsurai mirai ga kitemo
Futari dattara norikireru sa
Zutto kimi to ikiteku n da ne
BOKU no senaka ni wa hane ga aru
Donna yume mo kanau ki ga suru
Kimi wo daite sora mo toberu
Uso ja nai yo
Ima "shiawase" ni sawatta mitai
[Indonesia]
Setiap kali aku malu, aku menekan rambutku
Kau mengejek kebiasaanku
Di sore hari yang sepi kau berkedip
Lihat, kita sedekat itu
Ketika kau mulai berkata sesuatu
Laut mulai berhenti bicara
Di hari ketika aku khawatir atau putus asa
Aku merasa lebih baik ketika kau disampingku
Aku akan bersamamu selamanya
Ada sayap di punggungku
Aku merasa seperti mimpi apapun bisa terwujud
Jika aku memegangmu, aku bisa terbang ke langit
Ini tidak bohong
Aku merasa seperti aku telah menyentuh kebahagiaan
Jika aku berkata aku mencintaimu
Mungkin udara ini retak
Menghirup dalam-dalam aroma rumput
Kita bahkan berada pada hal yang sama
Ketika kita tertawa gembira
Semua orang melihat kita
Saat mata kita bertatapan
Semuanya bebas
Aku akan bersamamu selamanya
Kau memastikan dengan menaruh pipimu di dadaku
Tak peduli sesulit apa mimpi itu didapat
Kita bisa melewatinya jika kita bersama
Ini tidak bohong
Aku merasa seperti aku menyentuh kelembutan
Aku akan bersamamu selamanya
Kau memastikan dengan menaruh pipimu di dadaku
Tak peduli sesulit apa mimpi itu didapat
Kita bisa melewatinya jika kita bersama
Aku akan bersamamu selamanya
Ada sayap di punggungku
Aku merasa seperti mimpi apapun bisa terwujud
Jika aku memegangmu, aku bisa terbang ke langit
Ini tidak bohong
Aku merasa seperti aku telah menyentuh kebahagiaan
credit : http://bambootrans.livejournal.com/55025.html
translated by : Koyama Rizuki deshita~
[Romaji]
Tereteru toki kami kakiageru
BOKU no kuse wo karakau n da ne
Sabishii gogo mabataki wo shite
Hora konna ni chikaku ni iru yo
Nanika wo iikakete
Umi ga oshaberi wo yameru
Nayande shizunda hibi mo
Soba ni ireba hotto shita
Zutto kimi to ikiteku n da ne
BOKU no senaka ni wa hane ga aru
Donna yume mo kanau ki ga suru
Kimi wo daite sora mo toberu
Uso ja nai yo
Ima "shiawase" ni sawatta mitai
Suki da nante koe ni dashitara
Kono kuuki ga hibiwareru kamo
Kusa no nioi senobi shite kagu
Sonna koto mo uri futatsu da ne
Akarui waraigoe
Minna furimuite miteru
Futome ga atta shunkan
Nani mo kamo ga jiyuu da ne
Zutto kimi to ikiteku n da ne
Mune ni hoho yosete tashikameru
Donna tsurai mirai ga kitemo
Futari dattara norikireru sa
Uso ja nai yo
Ima "yasashisa" ni sawatta mitai
Kitto kimi to ikiteku n da ne
Mune ni hoho yosete tashikameru
Donna tsurai mirai ga kitemo
Futari dattara norikireru sa
Zutto kimi to ikiteku n da ne
BOKU no senaka ni wa hane ga aru
Donna yume mo kanau ki ga suru
Kimi wo daite sora mo toberu
Uso ja nai yo
Ima "shiawase" ni sawatta mitai
[Indonesia]
Setiap kali aku malu, aku menekan rambutku
Kau mengejek kebiasaanku
Di sore hari yang sepi kau berkedip
Lihat, kita sedekat itu
Ketika kau mulai berkata sesuatu
Laut mulai berhenti bicara
Di hari ketika aku khawatir atau putus asa
Aku merasa lebih baik ketika kau disampingku
Aku akan bersamamu selamanya
Ada sayap di punggungku
Aku merasa seperti mimpi apapun bisa terwujud
Jika aku memegangmu, aku bisa terbang ke langit
Ini tidak bohong
Aku merasa seperti aku telah menyentuh kebahagiaan
Jika aku berkata aku mencintaimu
Mungkin udara ini retak
Menghirup dalam-dalam aroma rumput
Kita bahkan berada pada hal yang sama
Ketika kita tertawa gembira
Semua orang melihat kita
Saat mata kita bertatapan
Semuanya bebas
Aku akan bersamamu selamanya
Kau memastikan dengan menaruh pipimu di dadaku
Tak peduli sesulit apa mimpi itu didapat
Kita bisa melewatinya jika kita bersama
Ini tidak bohong
Aku merasa seperti aku menyentuh kelembutan
Aku akan bersamamu selamanya
Kau memastikan dengan menaruh pipimu di dadaku
Tak peduli sesulit apa mimpi itu didapat
Kita bisa melewatinya jika kita bersama
Aku akan bersamamu selamanya
Ada sayap di punggungku
Aku merasa seperti mimpi apapun bisa terwujud
Jika aku memegangmu, aku bisa terbang ke langit
Ini tidak bohong
Aku merasa seperti aku telah menyentuh kebahagiaan
credit : http://bambootrans.livejournal.com/55025.html
translated by : Koyama Rizuki deshita~
Komentar
Posting Komentar
Sebelumnya, arigatou sudah berkunjung ke blog ini
Kalo ada yang mau disampaikan silakan tinggalkan komentarnya ya ^^