Langsung ke konten utama

[lyrics] KinKi Kids - Boku no Senaka ni wa Hane ga Aru (with Indonesian trans.)

Nonton Tegomass di Shin Domoto Kyoudai minggu lalu mereka bawain lagu ini bareng ojisan-tachi (KinKi Kids).. Walaupun saya bukan shippers-nya Tegomass, tapi seneng liat mereka nyanyi bareng. Kapan-kapan nyanyi bareng lagi dong~. Efek nonton Tegomass di Shin Domoto Kyoudai jadi makin seneng denger lagunya ini (sebenernya udah dari nyemplung ke dunianya KinKi udah suka lagunya)...

[Romaji]
Tereteru toki kami kakiageru
BOKU no kuse wo karakau n da ne
Sabishii gogo mabataki wo shite
Hora konna ni chikaku ni iru yo

Nanika wo iikakete
Umi ga oshaberi wo yameru
Nayande shizunda hibi mo
Soba ni ireba hotto shita

Zutto kimi to ikiteku n da ne
BOKU no senaka ni wa hane ga aru
Donna yume mo kanau ki ga suru
Kimi wo daite sora mo toberu
Uso ja nai yo
Ima "shiawase" ni sawatta mitai

Suki da nante koe ni dashitara
Kono kuuki ga hibiwareru kamo
Kusa no nioi senobi shite kagu
Sonna koto mo uri futatsu da ne

Akarui waraigoe
Minna furimuite miteru
Futome ga atta shunkan
Nani mo kamo ga jiyuu da ne

Zutto kimi to ikiteku n da ne
Mune ni hoho yosete tashikameru
Donna tsurai mirai ga kitemo
Futari dattara norikireru sa
Uso ja nai yo
Ima "yasashisa" ni sawatta mitai

Kitto kimi to ikiteku n da ne
Mune ni hoho yosete tashikameru
Donna tsurai mirai ga kitemo
Futari dattara norikireru sa

Zutto kimi to ikiteku n da ne
BOKU no senaka ni wa hane ga aru
Donna yume mo kanau ki ga suru
Kimi wo daite sora mo toberu
Uso ja nai yo
Ima "shiawase" ni sawatta mitai


[Indonesia]
Setiap kali aku malu, aku menekan rambutku
Kau mengejek kebiasaanku
Di sore hari yang sepi kau berkedip
Lihat, kita sedekat itu


Ketika kau mulai berkata sesuatu
Laut mulai berhenti bicara
Di hari ketika aku khawatir atau putus asa
Aku merasa lebih baik ketika kau disampingku


Aku akan bersamamu selamanya
Ada sayap di punggungku
Aku merasa seperti mimpi apapun bisa terwujud
Jika aku memegangmu, aku bisa terbang ke langit
Ini tidak bohong
Aku merasa seperti aku telah menyentuh kebahagiaan


Jika aku berkata aku mencintaimu
Mungkin udara ini retak
Menghirup dalam-dalam aroma rumput
Kita bahkan berada pada hal yang sama


Ketika kita tertawa gembira
Semua orang melihat kita
Saat mata kita bertatapan

Semuanya bebas

Aku akan bersamamu selamanya
Kau memastikan dengan menaruh pipimu di dadaku
Tak peduli sesulit apa mimpi itu didapat
Kita bisa melewatinya jika kita bersama
Ini tidak bohong
Aku merasa seperti aku menyentuh kelembutan


Aku akan bersamamu selamanya
Kau memastikan dengan menaruh pipimu di dadaku
Tak peduli sesulit apa mimpi itu didapat
Kita bisa melewatinya jika kita bersama


Aku akan bersamamu selamanya
Ada sayap di punggungku
Aku merasa seperti mimpi apapun bisa terwujud
Jika aku memegangmu, aku bisa terbang ke langit
Ini tidak bohong
Aku merasa seperti aku telah menyentuh kebahagiaan


credit : http://bambootrans.livejournal.com/55025.html
translated by : Koyama Rizuki deshita~

Komentar

Postingan populer dari blog ini

NEWS - Kaguya PV Review

よー! Akhirnya update lagi, sambil nunggu jadwal seminar proposal (ciee udah tua ciee), jadi sempetin deh mampir kesini. Plus, kenapa nggak pernah mampir, karena saya sibuk ke hobi lama, yaitu nonton anime! Yey saya berhasil ngedapetin anime yang saya incar dari jaman SMA *pada akhirnya saya cuma bisa namatin 3 judul anime dari sekian puluh judul ToT* Akhirnya... akhirnya.... NEWS rilis single baru tanggal 7 Januari kemarin. KAGUYA! Udah lama ditunggu-tunggu akhirnya rilis single juga. Curcol dikit, saya udah lama ngarep NEWS ngeluarin single yang instrumennya tradisional dan PV-nya juga berkonsep tradisional. Cerita dikit soal PV ini. Di PV ini NEWS berkolaborasi dengan Ninagawa Mika, fotografer dan sutradara. Nah, Ninagawa ini biasanya menggunakan konsep cerah dan motif bunga-bunga dalam karyanya. Ninagawa sendiri pernah mensutradarai PV untuk AKB48, Sandaime J Soul Brother (eung sebenernya mereka siapa?) , bahkan penyanyi western , Alicia Keys. Single Kaguya ini terinspirasi ...

[lyrics] NEWS - HIGHER GROUND (with Indonesian translation)

[Romaji] sora takaku keriageta munashisa ga chuu wo mau tsumazuite wa miageteita ichiban hoshi ni tou kono mama de ii no ka takami wo mezashiteku no ka kawaranai nichijou ni yowaki na boku ga iru tooku de tooku de kikoeru takusan no koe ga bokura no senaka wo oshiteru hashiridase ashita e todoketai omoi dake mirai e to hanate yozora ni negai wo kaketeta ano shounen wa kokoro ni iru kanawanai mono bakari kazoete shimau kedo kono yume wa nidoto owaranai donna yami no sakini mo GOAL wa matsu Oh Yeah! Higher Ground yuuyake kaerimichi orenji iro ni somaru kimi ni ii nokoshite kita kotoba ga myaku wo utsu kono mamadeiinoka omoi wo tsutae youka kono kimochi wa nanda kimi ga suki nanda nando mo nando mo nagashita kuyashisa ga aru kara mada mada bokura wa tsuyoku naru hashiri dase ashita e todoketai omoi dake mirai e to hanate yozora ni negai wo kaketeta ano shounen wa kokoro ni iru kanawanai mono bakari kazoete shimau kedo kono yume wa nidoto owaranai donna yami no...

[Indonesian Translation] Popolo 2013.10 - NEWS Anniversary Book

Yoyoyo~ Masih dalam rangka 1 dekade NEWS nih...